Куда идем?

Многоязычность

Больше
13 года 3 мес. назад #913 от genesis33
genesis33 создал тему: Многоязычность
Ведется создание многоязычного сайта. Какое расширение посоветуете? JoomFish без вариантов? :)

Пожалуйста Войти или Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 года 3 мес. назад #922 от bionetinfo
bionetinfo ответил в теме Re: Многоязычность
Если сайт только информационный, можно использоватьть какой-нибудь плагин, делающий перевод через Гугл. А если по-серьеозному делать - однозначно JoomFish.
Спасибо сказали: genesis33

Пожалуйста Войти или Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 года 2 мес. назад #1051 от RoonI
RoonI ответил в теме Re: Многоязычность
Добрый день. Делаю свой сайт о туризме и хотел бы его сделать двуязычным(рус. и укр.). Это мой первый сайт и я не слишком шарю в их создании, много полезного узнал с этого сайта, чем-то помогли друзья. Но про многоязычность ничего норм не нашел, можете посоветовать компоненты с помощью которых можно это сделать и желательно ссылки, с описанием как ими пользоваться. Заранее благодарен!

Пожалуйста Войти или Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 года 2 мес. назад #1054 от bionetinfo
bionetinfo ответил в теме Re: Многоязычность

RoonI пишет: Добрый день. Делаю свой сайт о туризме и хотел бы его сделать двуязычным(рус. и укр.). Это мой первый сайт и я не слишком шарю в их создании, много полезного узнал с этого сайта, чем-то помогли друзья. Но про многоязычность ничего норм не нашел, можете посоветовать компоненты с помощью которых можно это сделать и желательно ссылки, с описанием как ими пользоваться. Заранее благодарен!


Многоязычность можно реализовать двумя способами: автоматический перевод и ручной.
1. Автоматич. перевод можно сделать одним из плагинов , которые обычно переводят контент ч/з Гугл.
плюсы:
- быстро устанивливается и настраивается.
минусы:
- "машинный" перевод;
- может не работать часть функций сайта в режиме перевода (не основного языка).
Я использовал mod_agtranslator, там есть укр. язык.

2. Ручной перевод чаще всего реализуется с помощью JoomFish .
плюсы:
- перевод каждого материала, пункта меню и др. элементов делаете сами (перевод будет профессиональным, при знании языков конечно);
- поддержка многих компонентов:
- работает с sh404sef;
- не влияет на функционал сайта (при правильной настройке);
минусы:
- трудоемкость настройки.
Спасибо сказали: RoonI

Пожалуйста Войти или Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к беседе.

Больше
13 года 2 мес. назад #1057 от RoonI
RoonI ответил в теме Re: Многоязычность
Спасибо, поставил JoomFish. Все норм работает, осталось перевести все статьи вручную(( Автоматичиски не хочю, боюсь будет не читабельно.

Пожалуйста Войти или Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к беседе.